poem

효색 - 김시습

orchid mom 2012. 4. 3. 15:32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

효색(曉色):새벽빛

                            

                                                    김시습(金時習)


滿庭霜曉色凌凌 (만정상효색릉릉) 

 뜰에 가득한 서리에 새벽빛 쌀쌀한데

巖溜無聲疊作氷 (암류무성첩작빙)

 소리없이 떨어진 바위의 물 쌓여 얼음된다.


老鴉附枝迎旭日 (노아부지영욱일) 

 늙은 까마귀 가지에 붙어 떠오르는 해 맞고

凍雲依石襯疏藤 (동운의석친소등)

바위에 기댄 언 구름은 성긴 등나무 감싸준다.

閑中詩與棋爲崇 (한중시여기위숭) 

 한적한 시간에는 시와 바둑이 빌미가 되고

病裏茶兼藥可仍 (병리다겸약가잉)

  병 중에는 차가 약을 겸하니 그대로 좋아라

紙帳氈床初睡覺 (지장전상초수각)

  종이 휘장 담요 깐 침상에서 막 잠을 깨어보니


篝爐火氣暖騰騰 (구로화기난등등)
덮어놓은 화로의 불기운이 따뜻하게 올라온다