always

[스크랩] I Love You - Ozaki Yutaka

orchid mom 2011. 3. 11. 15:17

 

 

 

 

 

 

I Love You 今いま)だけは悲(かな)しい歌(うた) 聞(き)きたくないよ 지금만은 슬픈 노래를 듣고 싶지 않아요

I Love You 逃(のが)れ逃(のが)れたどり着(つ)いたこの部屋(へや) 도망치고 도망쳐서 도착한 이 방

何(なに)もかも許(ゆる)された恋(こい)じゃないから 모든 게 허락된 사랑이 아니기에

二人(ふたり)はまるで捨(す)て猫(ねこ)みたい 우리 둘을 마치 버려진 고양이 같아요

この部屋(へや)は落葉(おちば)に埋(う)もれた空(あ)き箱(ばこ)みたい 이 방은 낙엽에 묻힌 빈 상자 같아요

だからおまえは子猫(こねこ)のような泣(な)き声(ごえ)で 그래서 너는 새끼 고양이 같은 울음소리로……

しむベッドの上(うえ)で優(やさ)しさを持(も)ちより 삐걱거리는 침대 위에서 다정함을 가지고

きつく体(からだ)抱(だ)きしめあえば 꼭 서로 껴안으면……

それからまた二人(ふたり)は目(め)を閉(と)じるよ 그리고 다시 우리 둘은 눈을 감아요

悲(かな)しい歌(うた)に愛(あい)がしらけてしまわぬ樣(よう)に 슬픈 노래에 사랑이 바래버리지 않도록

I Love You 若(わか)すぎる二人(ふたり)の愛(あい)には 너무나 어린 우리 둘의 사랑에는

触(ふ)れられぬ秘密(ひみつ)がある 건드릴 수 없는 비밀이 있어요

I Love You 今(いま)の暮(く)らしの中(なか)ではたどり着(つ)けない 지금의 삶 속에서는 도달할 수 없어요

ひとつに重(かさ)なり生(い)きてゆく恋(こい)を 하나가 되어 살아가는 사랑을 꿈꾸며

夢見(ゆめみ)て傷(きず)つくだけの二人(ふたり)だよ 상처 입기만 한 우리 둘이에요

何度(なんど)も愛(あい)してるって聞(き)くおまえは 몇 번씩 사랑하느냐고 묻는 너는

この愛(あい)なしでは生(い)きてさえゆけないと 이 사랑이 없이는 살아갈 수 조차 없다고……

きしむベッドの上(うえ)で優(やさ)しさを持(も)ちより 삐걱거리는 침대 위에서 다정함을 가지고

きつく体(からだ)抱(だ)きしめあえば 꼭 서로 껴안으면……

それからまた二人(ふたり)は目(め)を閉(と)じるよ 그리고 다시 우리 둘은 눈을 감아요

悲(かな)しい歌(うた)に愛(あい)がしらけてしまわぬ樣(よう)に 슬픈 노래에 사랑이 바래버리지 않도록

それからまた二人(ふたり)は 目(め)を閉(と)じるよ 그리고 다시 우리 둘은 눈을 감아요

悲(かな)しい歌(うた)に愛(あい)がしらけてしまわぬ樣(よう)に 슬픈 노래에 사랑이 바래버리지 않도록

출처 : 이고득락
글쓴이 : 이고득락 원글보기
메모 :